- Incendio a Ripalimosani, in fumo 25 ettari di olivi e terreno. In azione il Canadair
- Carrese San Martino, denunciate 15 persone per condotte illecite
- Trasporti, confronto Regione-sindacati: più sicurezza, accessibilità e tutela | Roberti e Niro incontrano i dirigenti scolastici
- Sea, dal 1° luglio Ecostazioni attive dalle 8 alle 23
- Campobasso, presentate le rassegne “Musica in Villa” e “Voci nella Terza Piazza”. Il programma
- “Se non ti porto non parto”: campagna della Polizia di Stato contro l’abbandono di animali. VIDEO
- Il ‘Perosi’ a Montreal per rafforzare il legame Italia-Canada, D’Addona: “Creiamo ponti con la musica”
- Caporalato e lavoratori stranieri irregolari, sospese due attività imprenditoriali di Campobasso

- Questo evento è passato.
FERRAZZANO. L’ammore nun’è ammore
Maggio 12 @ 20:30 - 22:30

domenica 11 maggio, ore 19.00
lunedì 12 maggio, ore 20.30
Teatro del Loto
Ferrazzano
LINO MUSELLA
in
L’AMMORE NUN’È AMMORE
30 Sonetti di Shakespeare traditi e tradotti in napoletano da Dario Jacobelli
con MARCO VIDINO ai cordofoni e percussioni
regia LINO MUSELLA
produzione Cadmo associazione culturale
Lino Musella, attore tra i più apprezzati della sua generazione, già al Loto nel 2022 con lo straordinario “Tavola tavola, chiodo chiodo” e tra i protagonisti di “E’ stata la mano di Dio”, capolavoro di Paolo Sorrentino, è qui protagonista di un affascinante percorso poetico attraverso gli immortali versi di Shakespeare, “traditi” in napoletano dall’artista Dario Jacobelli.
L’ammore nun’è ammore è un’originale ‘recita dei sentimenti’ tra emozioni, atmosfere magnetiche e intensi desideri. Musella racconta l’amore, la bellezza e la caducità della vita in una lingua coraggiosa, viscerale e seducente.
Ad affiancarlo sulla scena, Marco Vidino – ai cordofoni e alle percussioni – con le sue musiche suggestive e avvolgenti che accompagnano gli spettatori in questo intimo viaggio.
Dario Jacobelli, poeta scomparso prematuramente nel 2013, autore di racconti e romanzi, abile paroliere per musicisti come i Bisca, i 99 Posse e gli Almamegretta – ricorda l’attore – si dedicò negli ultimi anni della sua vita alla traduzione in napoletano e al tradimento, come amava definirlo, di 30 Sonetti di Shakespeare. Non aveva scadenze, non doveva rispettare le indicazioni o correzioni di nessun editore. Per committenti aveva i suoi amici più cari ai quali dedicava ogni sua nuova traduzione. I Sonetti in napoletano suonano bene. Battono di un proprio cuore. Indossano una maschera che li costringe a sollevarsi dal foglio per prendere il volo, tenendo i piedi per terra.
Biglietti e Abbonamenti online:
https://www.diyticket.it/locations/471/teatro-del-loto
https://www.diyticket.it/locations/487/teatro-fulvio